1 月 26 日,多位网友发帖称,苹果手机自带翻译软件将中文"赔钱货"翻译为" girl "。27 日,苹果官方客服回应称,工作人员将向苹果手机工程部门反馈。
记者使用苹果 15pro 版本手机测试,打开苹果自带的翻译软件,将中文"赔钱货"翻译成英文,美英或英英翻译都将"赔钱货"翻译为 Girl。
网络上有多名网友反映此情况,并指出此翻译涉嫌歧视女性。
根据苹果 App 商城显示,苹果自带的翻译软件开发者为苹果官方,版权归苹果公司所有。软件评分显示,五颗星总评分只有 2.6 分。记者随后又使用多个版本手机测试,结果与前述测试及网友反映一致。测试机型为:苹果 11、14 标准版、15pro max、16 标准版等。
公开资料显示,赔钱货,汉语词语,旧时对女孩子的贬称。因出嫁时娘家要备送妆奁,故名。一名从事英语教学工作的教师在做过测试后表示震惊,其称,在牛津英文词典中,girl 为名词,意为女孩、女子。